TIME TO SAY GOODBYE
Translations to Portuguese of the lyrics from the TIME TO SAY GOODBYE / TIMELESS album

Obrigada Rui Trindade (de Portugal),  Mariana (Ailinel), Ian S. Cook, Kátia (Fadinha) and Arisson (Azriel_Poa)
pelas traduções para o Português.
Obrigada Carolina (Amaris) pelas fotos do video de Who Wants To Live Forever.
Letras em inglês do site de
Jos van Geffen.

No one like you

And we too - will it not be soft and kind
That rest from life, from patience and from pain
That rest from bliss, we know not when we find
How can I have enough of life and love


In your eyes are my secrets
that I've never shown you
In my heart I feel
I've always known you
In your arms there's a comfort that I never knew
You're what I've been waiting for
there's no one like you


Sure as the sunrise,
Pure as a prayer
You fashioned hope right out of thin air
Ev'ry dream I abandoned
Seems it could come true
I believe in miracles
There's no one like you

Innocent as a newborn
in a world so fright'ning
It's as if my world's been struck by lightning
Ev'ry dream I abandoned,
seems it could come true
I believe in miracles,
there's no one like you



--------------------------------------------------------------------------------



Just show me how to love you
(Tu cosa fai stasera)

(duet with José Cura)

Sarah:
Tu cosa fai stasera?
Rimani ancora un pò
sarà quest' atmosfera
ma non mi dire di no

 
Per farti prigioniero
qualcosa inventerò
ma che bisogno c'era
di amarti subito un pò

 
José:
Questo giorno è una pazzia
ma la luna è amica mia
se ti resta un sogno da buttare via
soli in mezzo a una città
Solo amici e poi chissà

 
Poi non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
poi non basta mai
si fa tardi ma dai
dove corri a quest'ora?


 
Both:
Just show me how to love you
Io non ti lascio più
gabbiano di scogliera,
io sto, una favola, e tu?
Just show me how to love you

 
Sarah:
Fame o febbre o quel che sia
mi ci sento a casa mia
dentro questo sogno da buttare via
non mi sembra vero ma
sembra un'altra la città

 
José:
E non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
e non basta mai
è già tardi ma dai
dove torni a quest'ora?


 
Both:
Just show me how to love you
E ci ridiamo su
gabbiano di scogliera
ma dov'êri nascosto'
dov'êri finora?

 
Sarah:
Tu cosa fai stasera?
Ci ridiamo su
magari un'altra sera
ed è già domattina
e la luna la spegni tu!




--------------------------------------------------------------------------------



Tú quieres volver

Ahora
tú me pierdes la razón
no digas nada
siempre siempre serán los dos
sabemos aquella noche y por la calle
lo mismo será.

Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me siento na.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me siento na.


Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.


Yo pienso aquel día
lo mismo que ayer,
lo mismo será.

Yo pienso aquel día
lo mismo que ayer,
lo mismo pensa.

Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.

Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.

            



-----------------------------------------------------------------------------


In pace

Diligite justitiam,
o judices terrae,
o judices terrae.

Justorum animae in manu Dei sunt,
et non tanget illos tormentum mortis.

Visi sunt oculis insapientium mori,
et aestimata est afflictio exi[s]tus illorum
-- illi autem sunt in pace.

Tyrannus impius non habet spem:
et si quidem longae vitae erit,
in nihilum computabitur.

Princeps autem justus,
princeps autem justus,
illi autem sunt in pace
-- in pace.
        




--------------------------------------------------------------------------------



There for me
(duet with José Cura)


Sarah:
There for me,
Every time I've been away
Will you be there for me,
Thinking of me ev'ry day
Are you my destiny,
Words I never dared to say
Will you be there for me?

 
Just think of you and me,
We could never toe the line
It's such a mystery
Just to hear you say you're mine
And while you're close to me,
So close to me
Just hold me

 
José:
Se non sei con me,
Mi sembra grigia la città
Camminando solo
I piccoli vedo giocar
Volti e voci del passato
Che non ricordavo più
Mi chiedono

 
Both:
Are you still there for me?
Forse qualche giorno poi
Il mondo capirá
Che non molto [può] capitar
E tu ci sei per me
Senti cosa dicono
But you're just there for me

 
Sarah:
And while you're close to me,
So close to me
Just hold me

 
José:
Dimmi quanto tempo
Ancora resterai con me
Dimmi quante cose
Mi nascondi dentro te
Molti sogni abbiamo
Che alfin potremmo vivere
Io spero che

 
Both:
You are still there for me?
Forse qualche giorno poi
Il mondo capirá
Che non molto [può] capitar
E tu ci sei per me
Senti cosa dicono
But you're just there for me

 
There for me 
There for me 
There for me                     
 



--------------------------------------------------------------------------------




Bilitis-gènèrique
(instrumental)





--------------------------------------------------------------------------------


Who wants to live forever

There's no time for us,
There's no place for us,
What is this thing that builds our dreams,
Yet slips away from us.

Who wants to live forever,
Who wants to live forever, .....?

There's no chance for us,
It's all decided for us,
This world has only one sweet moment
Set aside for us.

Who wants to live forever,
Who wants to live forever, .....?

Now touch my tears with your lips,
Touch my world with your fingertips,
And we can have forever,
And we can love forever,
Forever is our today.

Who wants to live forever,
Who wants to live forever, .....?

Who waits forever anyway?




--------------------------------------------------------------------------------


La Wally


Ebbene? ... N'andrò lontana,
come va l'eco della pia campana,
là, fra la neve bianca;
là, fra le nubi d'or;
là, dov'è la speranza, la speranza
il rimpianto, il rimpianto, e il dolor!

O della madre mia casa gioconda,
la Wally n'andrà da te,
da te lontana assai,
e forse a te, e forse a te,
non farà mai più ritorno,
nè più la rivedrai!
mai più, mai più!

N'andrò sola e lontana,
come l'eco è della pia campana,
là, fra la neve bianca;
n'andrò, n'andrò sola e lontana!
e fra le nubi d'or!
   


--------------------------------------------------------------------------------



Naturaleza muerta

No ha salido el sol y Ana y Miguel
Ya prenden llama
Ella sobre él, hombre y mujer
Deshacen la cama
Y el mar que está loco por Ana
Prefiere no mirar
Los celos no perdonan
Al agua, ni a las algas, ni a la sal

Al amanecer
Ya está Miguel sobre su barca
Dame un beso amor
Y espera quieta junto a la playa
Y el mar murmura en su lenguaje:
¡Maldito pescador!
Despídete de ella -
No quiero compartir su corazón


Y llorar, y llorar, y llorar por él
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
En la orilla a que vuelva Miguel


Dicen en la aldea
Que esa roca blanca es Ana
Cubierta de sal y de coral
Espera en la playa
No esperes más niña de piedra,
Miguel no va a volver
El mar le tiene preso
Por no querer cederle a una mujer


Y llorar, y llorar, y llorar por él
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
En la orilla a que vuelva Miguel

o hay gente que asegura
Que cuando hay tempestad
Las olas las provoca
Miguel luchando a muerte con el mar

Y llorar, y llorar, y llorar por él
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
Y llorar, y llorar sobre el mar ...

                   

--------------------------------------------------------------------------


En Aranjuez con tu amor 

Aranjuez,
Un lugar de ensueños y de amor
Donde un rumor de fuentes de cristal
En el jardín parece hablar
En voz baja a las rosas

Aranjuez,
Hoy las hojas secas sin color
Que barre el viento
Son recuerdos del romance que una vez
Juntos empezamos tu y yo
Y sin razón olvidamos

Quizá ese amor escondido esté
En un atardecer
En la brisa o en la flor
Esperando tu regreso


Aranjuez,
Hoy las hojas secas sin color
Que barre el viento
Son recuerdos del romance que una vez
Juntos empezamos tu y yo
Y sin razón olvidamos

En Aranjuez, amor
Tu y yo               




--------------------------------------------------------------------------------



In trutina


In trutina mentis dubia
Fluctuant contraria
Lascivus amor et pudicitia

Sed eligo quod video
Collum iugo prebeo
Ad iugum tamen suave transeo
                              



--------------------------------------------------------------------------------


Time to say goodbye (Con te partirò)
(duet with Andrea Bocelli) 

 
Sarah:
Quando sono sola
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.

Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.

 
Time to say goodbye.    [Con te partirò.]
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.

Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it's time to say goodbye.
                                  
 
Andrea:
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui, con me,
con me, con me, con me.

 
Time to say goodbye.    [Con te partirò.]
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.

Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,

 
Con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.

Con te partirò.
Io con te.
               


--------------------------------------------------------------------------------


O mio babbino caro 

O mio babbino caro,
mi piace è bello, bello;
vo'andare in Porta Rossa
a comperar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!

Babbo, pietà, pietà!
Babbo, pietà, pietà!
                              



--------------------------------------------------------------------------------



Alleluja

Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja

Alleluja
Alleluja

Alleluja, alleluja

Alleluja, alleluja
Allelujaaaaaaaaa, alleluja
Alleluja, alleluja

Alleluja, allelujaaaaaaaaa
Alleluja, alleluja, alleluja

Aaaaaaaaaaaaaaalleluja

Alleluja, alleluja

Alleluja, alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja


La Wally 


Então irei bem longe
Como vai o eco do soar do sino
Lá no meio (entre) da neve branca
Lá entre (no meio) as nuvens douradas
Lá onde a esperança, a esperança
a saudade (tornar a chorar), a saudade, e a dor

Ou da mãe, minha casa alegre
La Wally se vai da tua casa, da tua casa está muito longe.
E talvez de você, talvez de você
Não retornará jamais
Nem mais a reverás
Nunca mais, nunca mais

Irei sozinha e longe
Como o eco da primeiro soar do sino
Lá no meio(entre) da neve branca
Irei, irei sozinha e longe
E entre as (meio das) nuvens douradas
Quem Quer Viver Para Sempre?

Não há tempo para nós
Não há lugar para nós
O que é esta coisa que constrói nossos sonhos,
mas que escapa para longe de nós?

Quem quer viver para sempre?
Quem quer viver para sempre?

Não há chance para nós
Está tudo decidido para nós
Este mundo tem apenas um doce momento separado para nós

Quem quer viver para sempre?
Quem quer viver para sempre?

Mas toque minhas lágrimas com seus lábios
Toque meu mundo com a ponta de seus dedos
E nós poderemos ter para sempre
E nós poderemos amar para sempre
Para sempre é o nosso presente

Quem quer viver para sempre?
Quem quer viver para sempre?

Quem espera para sempre, afinal?

Ninguém como você

E nós também - isso não será suave e gentil
O que descansa da vida, da paciência e da dor
O que descansa da alegria, não conhecemos quando achamos
Como posso ter o bastante da vida e do amor?

Em seus olhos estão meus segredos
Que eu nunca lhe mostrei
Em meu coração sinto
Que sempre lhe conheci
Em seus braços há um conforto que eu nunca conheci
Você é o que estive esperando
Não há ninguém como você


Tão certo quanto o nascer do Sol
Tão puro quanto uma prece
Você tirou esperança do ar rarefeito
Todos os sonhos que abandonei
Parecem poder se tornar realidade
Eu creio em milagres
Não há ninguém como você

Inocente como um recém-nascido
Em um mundo tão assustador
É como se meu mundo
Tivesse sido atingido por um relâmpago
Todos os sonhos que abandonei
Parecem poder se tornar realidade
Eu creio em milagres
Não há ninguém como você
Apenas mostre-me como te amar
(dueto com José Cura)


Sarah:
O que estás fazendo esta noite?
Fique mais um pouquinho
Será que é esta atmosfera?
Mas não me diga "não"...


Inventarei alguma coisa
que te faça prisioneiro,
mas o que eu preciso mesmo
é amar-te de súbito.


José:
Hoje é um dia louco,
mas a Lua é minha amiga
se ainda tens um sonho para desperdiçar.
Nós, sozinhos no centro da cidade,
somente amigos, mas depois, quem sabe?


Mas nunca é o bastante,
tantas coisas para contar um ao outro,
e beijar-mo-nos, entender um ao outro
e abraçar-mo-nos...
Mas nunca é o bastante,
e já é tarde, mas e daí?
Para onde você tem pressa de ir
a essa hora?

Os dois:
Apenas mostre-me como te amar.
Eu nunca te deixarei novamente.
Eu, uma gaivota nos recifes,
serei como uma fábula, e tu?
Apenas mostre-me como te amar.


Sarah:
Fome, ou febre, ou o que quer que seja
Ouço-te em minha casa,
dentro desse sonho para desperdiçar...
não me parece uma má idéia,
me parece outra cidade...


José:
Mas nunca é o bastante,
tantas coisas para contar um ao outro,
e beijar-mo-nos, entender um ao outro,
e abraçar-mo-nos...
Mas nunca é o bastante,
e já é tarde, mas é daí?
Para onde você vai a essa hora?


Os dois:
Apenas mostre-me como te amar,
e nós riremos disso
como uma gaivota nos recifes...
mas onde estavas encondido,
onde estavas até agora?


Sarah:
O que estás fazendo esta noite?
Nós talvez riremos disso
numa outra noite...
Já é de manhã,
tu mandastes a Lua embora!
Tu queres voltar

Agora
Tu me fazes perder a razão
Não digas nada
Seremos sempre, sempre os dois
Sabemos que aquela noite, naquela rua
O mesmo acontecerá

Tu queres voltar e eu não te vejo mais
Tu queres voltar e eu não sinto nada
Tu queres voltar e eu não te vejo mais
Tu queres voltar e eu não sinto nada


Tu queres voltar e eu não te vejo mais
Tu queres voltar e eu não me encontro mais
Tu queres voltar e eu não te vejo mais
Tu queres voltar e eu não me encontro mais


Eu penso naquele dia,
o mesmo que ontem,
o mesmo acontecerá

Eu penso naquele dia,
o mesmo que ontem,
o mesmo pensamento

Tu queres voltar e eu não te vejo mais
Tu queres voltar e eu não me encontro mais
Tu queres voltar e eu não te vejo mais
Tu queres voltar e eu não me encontro mais

Tu queres voltar e eu não te vejo mais
Tu queres voltar e eu não me encontro mais
Tu queres voltar e eu não te vejo mais
Tu queres voltar e eu não me encontro mais

Em paz

Nutram a justiça
Ò juizes da Terra
Ò juizes da Terra

Nas mãos de Deus estão as almas dos justos
E a dor da morte não lhes tocará

À vista dos incultos pareciam morrer
E a sua partida era entendida como miséria
Mas eles estão em paz

O malévolo governador não tem qualquer esperança
E mesmo que viva por muito tempo
Será estimado por nada

Mas o Príncipe justo,
O Príncipe justo,
Ele está em paz
Em paz.

Aqui, por mim
(dueto com José Cura)


Sarah:
Aqui, por mim
Sempre que eu estiver longe
Você estará aqui por mim
Pensando em mim todos os dias
É você meu destino?
Palavras que nunca ousei dizer
Você estará aqui por mim?


Só pense em você e eu
Não poderíamos nunca obedecer a ordens
É um mistério tão grande
Apenas ouvir você dizer que é meu
E enquanto estás junto de mim
Tão perto de mim
Apenas me abrace


José Cura:
Se você não está comigo
A cidade parece cinza
Quando caminho sozinho
Vejo crianças a brincar
Rostos e vozes do passado
Que não reconheci
Elas me perguntam


Sarah e José:
Você ainda está aqui por mim?
Talvez um dia desses
O mundo verá
Que pouco pode acontecer
E você estará aqui por mim
Ouça o que eles dizem
Mas você simplesmente está aqui por mim


Sarah:
E enquanto estás junto de mim
Tão perto de mim
Apenas me abrace


José:
Conte-me até quando estarás comigo
Conte-me as coisas que escondes dentro do você
Temos tantos sonhos que podemos viver afinal
Espero que




Sarah e José:
Você ainda esteja aqui por mim
Talvez um dia desses
O mundo verá
Que pouco pode acontecer
E você estará aqui por mim
Ouça o que eles dizem
Mas você simplesmente está aqui por mim



Aqui por mim
Aqui por mim
Aqui por mim
Em Aranjuez com o teu amor

Aranjuez,
um local de sonho e de amor
Onde o rumor das fontes de cristal no jardim
Parece falar em voz baixa às rosas


Aranjuez,
onde as folhas secas sem cor
São varridas pelo vento
São memórias do romance que tu e eu começamos
E sem razão, acabamos


Talvez esse amor esteja escondido num pôr de sol
Numa brisa ou numa flor
Esperando o teu regresso



Aranjuez,
onde as folhas secas sem cor
São varridas pelo vento
São memórias do romance que tu e eu começamos
E sem razão, acabamos


Em Aranjuez, meu amor
Tu e eu...

Em equilíbrio


Em equilíbrio
No meu hesitante equilíbrio
Desejo oscila com a modéstia
Mas eu escolho aquilo que vejo

Baixo a minha cabeça ao peso da canga
Pois apesar de tudo, o fardo é doce
Por isso carrego-o sobre mim.

Natureza morta

O Sol mal despontou, mas Ana e Miguel
já ardem de amor.
Ela sobre ele, homem e mulher,
desfazem a cama.
E o Mar que está louco por Ana,
prefere não olhar.
Os céus não perdoam,
nem a água, nem as algas nem o sal.

Ao amanhecer,
Miguel já está em seu barquinho.
"Dê-me um beijo, amor,
e me espere quieta junto à praia."
E o Mar murmura em sua linguagem,
"Maldito pescador!
Diga adeus a ela,
não quero compartilhar seu coração!"


E chorar, e chorar, e chorar por ele.
E esperar, e esperar, e esperar de pé
na orla até que Miguel retorne...


Dizem, na aldeia,
que esta rocha branca é Ana.
Coberta de sal e de coral,
ela espera na praia.
Não espere mais, menina de pedra,
Miguel não voltará...
o Mar o tem prisioneiro
por não querer cedê-lo a uma mulher.


E chorar, e chorar, e chorar por ele.
E esperar, e esperar, e esperar de pé
na orla até que Miguel retorne...

Ainda há gente que assegura
que quanto há tempestade
as ondas são provocadas
por Miguel, lutando até a morte com o Mar...

E chorar, e chorar, e chorar por ele.
E esperar, e esperar, e esperar de pé.
E chorar, e chorar
sobre o Mar...
Hora de Dizer Adeus (Com você eu partirei)
(dueto com Andrea Bocelli)


Sarah:
Quando eu estou só
Eu sonho com o horizonte
e faltam as palavras,
sim, eu sei que não há nenhuma luz
em um quarto quando falta o sol,
se não tenho você comigo, comigo..

À janela
mostro meu coração a tudo
que se iluminou,
fechada dentro de mim
a luz que foi
encontrada na estrada.


Hora de dizer adeus  (Com você eu partirei)
Países que eu nunca teria
visto e vivido com você,
agora sim os viverei.

Com você eu partirei.
em navios para mares
isso que eu sei ,
não, não, eles não existem mais,
É hora de dizer adeus.


Andrea:
Quando está distante
Eu sonho com o horizonte
e faltam as palavras,
e eu, sim, eu sei
que está comigo , comigo
você, minha lua, que você está aqui comigo,
meu sol, você está aqui comigo,
comigo, comigo, comigo.


Hora de dizer adeus (Com você eu partirei)
Países que eu nunca teria
visto e vivido com você,
agora sim os viverei.

Com você eu partirei.
em navios para mares
isso que eu sei ,
não, não, eles não existem mais,


lá com você eu reviverei.
Com você eu partirei.
em navios para mares
isso que eu sei ,
não, não, eles não existem mais,
lá com você eu reviverei.

Com você eu partirei...
Eu com você...

Oh meu paizinho querido

Oh meu paizinho querido
Eu amo-o, ele é tão belo
Quero ir até Porta Rossa
Para comprar o anel
Sim, sim, eu quero
E se o meu amor fosse em vão
Eu iria até Ponte Vecchio
E me atiraria ao rio Arno
Eu choro e sofro tormentas
Oh Deus, preferia morrer

Paizinho, tende piedade, tende piedade
Paizinho, tende piedade, tende piedade
Thanks to  Rui Trindade (from Portugal),  Mariana (aka Ailinel), Ian S. Cook (aka Ianbrazilian), Kátia (aka Fadinha) and
Arisson (aka Azriel_Poa)  for the translations  to Portuguese.
Thanks to Carolina (aka Amaris) for the pictures from the Who Wants To Live Forever video.
Lyrics in English from
Jos van Geffen's website.