EDEN Translations to Portuguese of the lyrics from the EDEN album |
Thanks to Ian S. Cook (aka Ianbrazilian), Kátia (aka Fadinha), Mariana (aka Ailinel)
and Andréia (aka Déia) for the translations to Portuguese. Lyrics in English from Jos van Geffen's website. Obrigada Ian S. Cook, Kátia (Fadinha), Mariana (Ailinel) e Andréia (Déia) pelas traduções para o Português. Letras em inglês do site de Jos van Geffen. |




In Paradisum Requiem aeternam dona eis. Domine, et lux perpetua, Requiem aeternam, Aeternam dona eis. Perpetua luceat [eis]. In Paradisum. Christe eleison. Dona eis requiem sempiternam. In Paradisum. Christe eleison. In Paradisum. -------------------------------------------------------------------------------- Eden Did you ever think of me, As your best friend. Did I ever think of you, I'm not complaining. I never tried to feel. I never tried to feel. This vibration. I never tried to reach. I never tried to reach. Your eden. (Your eden. Your eden.) Did I ever think of you, As my enemy. Did you ever think of me, I'm complaining. I never tried to feel. I never tried to feel. This vibration. I never tried to reach. I never tried to reach. Your eden. (Your eden. Your eden.) I never tried to feel. I never tried to ... (Your eden.) -------------------------------------------------------------------------------- So many things And so many things I'd forgotten, In a world that we shared, With so many things for the asking. Never asked for the madness there. Strange how I find myself So often on a distant shore. There's only one thing that's confusing. Was it you? Was it me? With so many questions unanswered Or was that part of your mystery? Strange how I find myself So often on a distant shore. So many things I'd forgotten. So many things for the asking. Strange how I find myself So often on a distant shore. How I find myself So often on a distant shore. -------------------------------------------------------------------------------- Anytime, anywhere Strade son' cambiate. Faccie son' diverse. Era la mia città. Non la conosco più. La ora io sono solo un' estranea Senza patria. I remember you were there. Any one emotion. Any true devotion. Anytime, anywhere. Case son' cambiate. Voci son' diverse. Era la mia città. Non la conosco più. La ora io sono solo un' estranea Senza patria. I remember you were there. Any one emotion. Any true devotion. Anytime, anywhere. Tanti, anni son' passati. Vite son' cambiate. Era la mia città. Non la conosco più. E ora io sono solo un' estranea Senza patria. -------------------------------------------------------------------------------- Baïlèro Pastrè dè délaï l'aïo, As gaïré dè buon tèms? Dio lou baïlèro lèrô, Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô. Pastré lou prat faï flour, Li cal gorda toun troupel. Dio lou baïlèro lèrô, Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô. Pastré couci foraï, En obal io lou bel riou! Dio lou baïlèro lèrô, Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô. -------------------------------------------------------------------------------- Dust in the wind I close my eyes, only for a moment and the moment's gone. All my dreams pass before my eyes in curiosity. Dust in the wind. All they are is dust in the wind. Same old song. Just a drop of water in an endless sea. All we do crumbles to the ground, though we refuse to see. Dust in the wind. All we are is dust in the wind. Don't hang on, nothing lasts forever but the earth and sky. It slips away and all your money won't another minute buy. Dust in the wind. All we are is dust in the wind. Dust in the wind. Everything is dust in the wind. -------------------------------------------------------------------------------- Il mio cuore va Ogni notte in sogno, Ti vedo, ti sento, E così io so che ci sei. Tu, da spazi immensi, Da grandi distanze, Sei venuta e so che ci sei. Qui, la, dovunque sarai, Sento forte il mio cuore che va. Ancor la porta aprirai, Per entrar nel mio cuore, E il cuore mio va e va. Per, la nostra vita, Vivrà questo amore, Se saremo insieme io e te. Io ti ho sempre amata, ti ho, Stretta davvero e vivra Per sempre il mio amor. Qui, la, dovunque sarai, Sento forte il mio cuore che va. Ancor la porta aprirai Per entrar nel mio cuore, E il cuore mio va e va. Sei qui, paura non ho, Sente che batte forte il mio cuor. Sarà per sempre così ti, Protegge il mio cuore, E il cuore mio va e va. -------------------------------------------------------------------------------- Deliver me Deliver me, out of my sadness. Deliver me, from all of the madness. Deliver me, courage to guide me. Deliver me, strength from inside me. All of my life I've been in hiding. Wishing there was someone just like you. Now that you're here, now that I've found you, I know that you're the one to pull me through. Deliver me, loving and caring. Deliver me, giving and sharing. Deliver me, the cross that I'm bearing. All of my life I was in hiding. Wishing there was someone just like you. Now that you're here, now that I've found you, I know that you're the one to pull me through. Deliver me, Deliver me, Oh deliver me. All of my life I was in hiding. Wishing there was someone just like you. Now that you're here, now that I've found you, I know that you're the one to pull me through. Deliver me, Oh deliver me. Won't you deliver me. -------------------------------------------------------------------------------- Un jour il viendra Un jour il viendra. Mon bel amour d'hier L'amour reviendra Par un jour de lumière. Dans les heures qui viennent. Ou bien l'année prochaine Peu m'importe j'attends, Car c'est l'homme que j'aime. Et je l'attendrai mème plus longtemps. Un jour il viendra, Mon bel amour d'hier. Et demain l'amour renaîtra. Un beau jour de lumière. Le bonheur suprème. Et les nuits qui s'enchainent. Une a une longtemps. Dans les heures qui viennent. Ou bien l'année prochaine. Je l'attends. Un jour il viendra. Mon bel amour d'hier. L'amour reviendra Par un jour de lumière. Si c'est un rêve. Faites qu'il dure encore, Oh mon rêve. Faites qu'il dure encore. Un jour il viendra. Mon bel amour d'hier. L'amour reviendra. Par un jour de lumière. Si c'est un rêve. Faites qu'il dure encore. Oh mon rêve. Faites qu'il dure encore. Un jour. -------------------------------------------------------------------------------- Nella fantasia Nella fantasia io vedo un mondo giusto, Li tutti vivono in pace e in onestà. Io sogno d'anime che sono sempre libere, Come le nuvole che volano, Pien' d'umanità in fondo all'anima. Nella fantasia io vedo un mondo chiaro, Li anche la notte è meno oscura. Io sogno d'anime che sono sempre libere, Come le nuvole che volano. Nella fantasia esiste un vento caldo, Che soffia sulle città, come amico. Io sogno d'anime che sono sempre libere, Come le nuvole che volano, Pien' d'umanità in fondo all'anima. -------------------------------------------------------------------------------- Tú Tú, sin más porqué, Tú que bésame, Tú me tienes de furriel, De un roto de tu piel. Tú, como la cal, Que húmeda es mortal, Tú, blanqueas mi razón, Calando hasta el colchón. Tú, tú, tú, tú. Tú, tú, tú, tú. Tú, tú, tú, montada en mí, Yo, motura hostil, Tú, me abrazas con los pies, Y yo lamo el arnés. Tú, y sin ti yo no. Tú, y sin ti ya no. Tú, me has hecho dimitir, Y hoy yo se dice asi: Tú, tú, tú, tú. Tú, tú, tú, tú. Tú, tú, tú. Tú, tú, tú, tú. Tú, tú, tú, tú. Tú, tú, tú, tú. Tú, tú, tú. -------------------------------------------------------------------------------- Lascia ch'io pianga Lascia ch'io pianga la cruda sorte, E che sospiri la libertà! E che sospiri, e che sospiri la libertà! Lascia ch'io pianga la cruda sorte, E che sospiri la libertà! Lascia ch'io pianga la cruda sorte, E che sospiri la libertà! E che sospiri, e che sospiri la libertà! Lascia ch'io pianga la cruda sorte, E che sospiri la libertà! -------------------------------------------------------------------------------- Only an ocean away I see a shadow every day and night. I walk a hundred streets of neon lights, Only when I'm crying. Can you hear me crying. So many times you always wanted more, Chasing illusions that you're longing for. Wish I wasn't crying. Can you hear me crying. There's an ocean between us. You know where to find me. You reach out and touch me. I feel you in my own heart. More than a lifetime. Still goes on forever. But it helps to remember You're only an ocean away. Was there a moment when I felt no pain. I want to feel it in my life again. Let it be over now. Oh Oh over now. 'Cause I remember all the days and nights We used to walk the streets of neon lights Oh I want you here with me. Oh be here with me. There's an ocean between us. You know where to find me. You reach out and touch me. I feel you in my own heart. More than a lifetime Still goes on forever. But it helps to remember You're only an ocean away. So many times you always wanted more, Chasing illusions that you're longing for. Wish I wasn't crying. Can you hear me crying. There's an ocean between us. You know where to find me. Just reach out and touch me. I feel you in my own heart. More than a lifetime It seems like forever. But I'll always remember You're only an ocean away. Only an ocean away. -------------------------------------------------------------------------------- Scène d'amour (instrumental) -------------------------------------------------------------------------------- Nessun dorma Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principe, Nella tua fredda stanza guardi le stelle, Che tremano d'amore e di speranza! Ma il mio mistero è chiuso in me, Il nome mio nessun saprà! No, no, sulla tua bocca lo dirò, Quando la luce splenderà! Ed il mio bacio scioglierà. Il silenzio che ti fa mio! Il nome suo nessun saprà! E noi dovrem ahimè morir, morir! Dilegua o notte! Tramontate, stelle! Tramontate, stelle! All' alba vincerò! Vincerò! Vincerò! -------------------------------------------------------------------------------- The last words you said -Somewhere in time I know, Darling you'll come back to me. Roses will bloom again, But Spring feels like eternity. In your kiss it wasn't goodbye. You are still the reason why. I can hear you whispering in the silence of my room, My heart still surrenders like the sun to the moon. I can barely stand this aching, burning endlessly. "Love me now forever," Were the last words you said to me. And when the morning comes, My hands still reach out for you. Some things remain the same, There is nothing I can do. I can barely get through the day Ever since you went away. I can hear you whispering in the silence of my room, My heart still surrenders like the sun to the moon. I can barely stand this aching, burning endlessly. "Love me now forever," Were your last words to me ... Heaven help us cross this endless sea With starlight above to guide you to me. Waves crashing on distant shores, They're calling our names forever more. And I still hear you whispering in the silence of my room, My heart still surrenders like the sun to the moon. I can barely stand this aching, burning endlessly. "Love me now forever," Were the last words you said to me. |
No paraíso Dê a eles descanso eterno Senhor, e luz perpétua Dencanso eterno Dê a eles eternamente Ilumine-os perpetuamente No paraíso Cristo tenha misericórdia Dê a eles descanso sem fim No paraíso Cristo tenha misericórdia No paraíso |
Tantas coisas E tantas coisas eu havia esquecido, Nesse mundo que nós dividíamos Com tantas coisas a serem perguntadas Nunca perguntamos sobre aquela loucura Estranho como eu me encontro Tantas vezes numa praia tão distante Há apenas uma coisa que está confusa Foi você? Fui eu? Com tantas perguntas não respondidas Ou foi parte do seu mistério Estranho como eu me encontro Tantas vezes numa praia tão distante Tantas coisas que eu esqueci Tantas coisas a serem perguntada. Estranho como eu me encontro Tantas vezes numa praia tão distante. Como eu me encontro Tantas vezes numa praia tão distante |
Em qualquer tempo, em qualquer lugar As ruas mudaram Os rostos são diferentes. Era a minha cidade Eu não a reconheço mais Eu sou apenas uma estranha Sem uma terra própria Eu lembro q vc estava lá Qualquer emoção. Qualquer verdadeira devoção. Em qualquer tempo, em qualquer lugar. As casas mudaram As vozes são diferentes Era a minha cidade Eu não a reconheço mais Eu sou apenas uma estranha Sem uma terra própria Eu lembro q vc estava lá Qualquer emoção. Qualquer verdadeira devoção. Em qualquer tempo, em qualquer lugar. Muitos anos se passaram. As vidas mudaram. Era a minha cidade Eu não a reconheço mais Eu sou apenas uma estranha Sem uma terra própria |
Éden Você alguma vez pensou em mim, Como sua melhor amiga. Alguma vez eu pensei em você, Eu não estou reclamando Eu nunca tentei sentir Eu nunca tentei sentir Essa vibração Eu nunca tentei alcançar Eu nunca tentei alcançar Seu éden. (Seu éden. Seu éden.) Alguma vez eu pensei em você, Como meu inimigo. Você alguma vez pensou em mim, Estou reclamando. Eu nunca tentei sentir Eu nunca tentei sentir Essa vibração Eu nunca tentei alcançar Eu nunca tentei alcançar Seu éden. (Seu éden. Seu éden.) Eu nunca tentei sentir Eu nunca tentei... (Seu éden.) |
Deixe-me lamentar Deixe-me chorar pelo meu destino cruel, E porque eu desejo liberdade! E porque eu desejo, e porque eu desejo liberdade Deixe-me lamentar o meu destino cruel E porque eu desejo liberdade! Deixe-me chorar pelo meu destino cruel, E porque eu desejo liberdade! E porque eu desejo, e porque eu desejo liberdade Deixe-me lamentar o meu destino cruel E porque eu desejo liberdade! |
Livre-me Livre-me, da minha tristeza Livre-me, de toda loucura Dê-me, coragem para guiar-me Dê-me, força de dentro de mim Por toda a minha vida, eu fiquei escondida. Desejando que houvesse alguém como você. Agora que você está aqui, agora que eu te encontrei Eu sei que você é aquele que vai me ajudar em minhas dificuldades Dê-me amor e carinho. Dê-me, entrega e colaboração Livre-me da tribulação que estou sofrendo. Por toda a minha vida, eu fiquei escondida. Desejando que houvesse alguém como você. Agora que você está aqui, agora que eu te encontrei Eu sei que você é aquele que vai me ajudar em minhas dificuldades Livre-me, Livre-me, Oh livre-me. Por toda a minha vida, eu fiquei escondida. Desejando que houvesse alguém como você. Agora que você está aqui, agora que eu te encontrei Eu sei que você é aquele que vai me ajudar em minhas dificuldades Livre-me, Oh livre-me Não vai me livrar? |
Baïlèro Pastor do outro lado do rio Você dificilmente está se divertindo, Cante "baïlèro lèrô" Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô. Pastor, as campinas estão florescendo. Você deveria pastorear seu rebanho deste lado, Cante "baïlèro lèrô" Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô. Pastor, as águas nos dividem, E eu não posso atravessá-las Cante "baïlèro lèrô" Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô. |
As Últimas Palavras que Você Falou Em algum lugar no tempo, eu sei, Querido você vai voltar para mim. As rosas vão florescer novamente, Mas a primavera parece uma eternidade. No seu beijo não foi uma despedida. Você ainda é a razão por que Eu posso ouvir você sussurrar no silêncio do meu quarto, Meu coração ainda se rende, como o sol para com a lua. Eu mal posso suportar essa dor, queimando sem parar. “Ame-me agora para sempre” , Foram as últimas palavras que você falou para mim... E quando a manhã vier, Minhas mãos ainda se estenderão para você. Algumas coisas permanecem iguais, Não há nada que eu possa fazer. Em mal fazer o dia passar Desde que você foi embora. Eu posso ouvir você sussurrar no silêncio do meu quarto, Meu coração ainda se rende, como o sol para com a lua. Eu mal posso suportar essa dor, queimando sem parar. “Ame-me agora para sempre”, Foram as últimas palavras que você falou para mim... Que os céus nos ajudem a atravessar esse mar sem fim Com luzes das estrelas para me guiar a você. Ondas quebrando em praias distantes, Elas estão chamando nossos nomes eternamente. E eu ainda ouço você sussurrar no silêncio do meu quarto, Meu coração ainda se rende, como o sol para com a lua. Eu mal posso suportar essa dor, queimando sem parar. “Ame-me agora para sempre”, Foram as últimas palavras que você falou para mim. |
Que ninguém durma Que ninguém durma! Que ninguém durma! Você também, ó Príncipe Em seu quarto frio, olhe as estrelas Tremendo de amor e de esperança Mas meu segredo permanece guardado dentro de mim O meu nome ninguém saberá Não, não, só o direi na sua boca Quando a luz brilhar E o meu beijo quebrará O silêncio que te faz meu O seu nome ninguém saberá E nós teremos, oh!, que morrer, morrer Parta, oh noite Esvaneçam, estrelas Esvaneçam, estrelas Ao amanhecer eu vencerei! Vencerei! Vencerei! |
Apenas um oceano distante Eu vejo uma sombra todo dia e noite Eu ando uma centena de ruas de luzes de neon Apenas quando estou chorando Você pode me ouvir chorando? Tantas vezes você quis mais Perseguindo ilusões que você está sentindo falta Queria não estar chorando Você pode me ouvir chorando? Há um oceano entre nós Você sabe onde me encontrar Você estende a mão e me toca Eu sinto você no meu coração Mais do que uma vida Permanece para sempre Mas ajuda lembrar Que você está a apenas um oceano daqui Houve um momento em que eu não senti dor? Eu quero senti-lo na minha vida novamente Que ela se acabe agora Oh Oh acabe agora Pois eu me lembro de todos os dias e noites Que nós costumávamos andar pelas ruas de neon Oh eu quero você aqui comigo Oh oh aqui comigo Há um oceano entre nós Você sabe onde me encontrar Você estende a mão e me toca Eu sinto você no meu coração Mais do que uma vida Permanece para sempre Mas ajuda lembrar Que você está a apenas um oceano daqui Tantas vezes você quis mais Perseguindo ilusões que você está sentindo falta Queria não estar chorando Você pode me ouvir chorando? Há um oceano entre nós Você sabe onde me encontrar Apenas estenda a mão e me toque Eu sinto você no meu coração Mais do que uma vida Parece que é para sempre Mas ajuda lembrar Que você está a apenas um oceano daqui A apenas um oceano daqui |
O meu coração vai Toda noite em sonho Te vejo, te sinto E assim eu sei que estás (existes) Você, em espaços imensos Em grandes distâncias És presente (chegado) e sei que existes (estás) Aqui, lá, em qualquer lugar estarás Sinto forte o meu coração que vai Ainda a porta abrirás Para entrar no meu coração E o coração meu amor e vai Pela nossa vida Viverá este amor Se estaremos juntos eu e você Eu sempre te amei Eu necessito de você verdadeiramente, e viverá Para sempre o meu amor Aqui, lá, em qualquer lugar Sinto forte o meu coração que vai Ainda a porta abrirás Para entrar no meu coração E o coração, meu amor e vai (Se) estás aqui, medo não tenho Sinta que o meu coração bate forte Será para sempre assim Proteja o meu coração E o meu coração, meu amor e vai |
Na Fantasia Na fantasia eu vejo um mundo justo. Ali todos vivem em paz e em honestidade. O sonho das almas que são sempre livres Como as nuvens que voam Cheias de humanidade no fundo da alma Na fantasia eu vejo um mundo claro Lá também a noite é menos escura Eu sonho que as almas são sempre livres Como nuvens que voam Na fantasia exite um vento quente Que sopra sobre a cidade, como amigo Eu sonho que as almas são sempre livres Como nuvens que voam Cheias de humanidade no fundo da alma |
Poeira ao vento Eu fecho meus olhos Somente por um momento e o momento se vai Todos os meus sonhos Passam diante de meus olhos curiosos Poeira ao vento Tudo o que eles são, é poeira ao vento A mesma velha canção Apenas uma gota de água num mar sem fim Tudo que fazemos Desmorona-se no chão embora nos recusemos a ver Poeira ao vento Tudo que somos é poeira ao vento Não insista Nada dura para sempre, exceto a terra e o céu Desaparece E todo seu dinheiro, não comprará outro minuto Poeira ao vento Tudo que somos é poeira ao vento Poeira ao vento Tudo é poeira ao vento |
Tu Tu, sem mais porquês Tu, que me beijas Tu, de ti sou um corte, um rasgo em tua pele. Tu, assim como a cal que, molhada, é mortal Tu empalideces (alvejas) meus sentidos Encharcando até a cama Tu, tu, tu, tu... Tu, tu, tu, tu... Tu, tu, tu, montado em mim Eu, montaria hostil Tu me abraças com teus pés E eu lambo os arreios Tu, e sem ti não há "eu" Tu, e sem ti não mais Tu tomastes meu lugar E hoje, em mim, tu dizes: Tu, tu, tu, tu... Tu, tu, tu, tu.... |
Um dia ele voltará Um dia ele voltará Meu querido amor de antigamente O amor retornará Em um dia cheio de luz Nas horas que chegam Ou no ano seguinte Não me importo de esperar Porque ele é o homem que amo E eu esperarei por ele ainda que por mais tempo Um dia ele voltará Meu querido amor de antigamente E amanhã o amor renascerá Em um dia belo e cheio de luz A felicidade suprema E as noites que seguem uma a outra Uma após a outra por um longo tempo Ou no ano seguinte Eu esperarei por você Um dia ele voltará Meu querido amor de antigamente O amor retornará Em um dia cheio de luz Se é só um sonho Faça ele durar Oh, meu sonho Faça ele durar Um dia ele voltará Meu querido amor de antigamente O amor retornará Em um dia cheio de luz Se é só um sonho Faça ele durar Oh, meu sonho Faça ele durar Um dia... |






