EDEN
Translations to Portuguese of the lyrics from the EDEN album

Thanks to Ian S. Cook (aka Ianbrazilian), Kátia (aka Fadinha), Mariana (aka Ailinel)  and Andréia (aka Déia) for the translations  to Portuguese.
Lyrics in English from
Jos van Geffen's website.














Obrigada Ian S. Cook, Kátia (Fadinha), Mariana (Ailinel) e Andréia (Déia)  pelas traduções para o Português.
Letras em inglês do site de
Jos van Geffen.

In Paradisum

Requiem aeternam dona eis.
Domine, et lux perpetua,
Requiem aeternam,
Aeternam dona eis.
Perpetua luceat [eis].

In Paradisum.
Christe eleison.

Dona eis requiem sempiternam.
In Paradisum.
Christe eleison.
In Paradisum.




--------------------------------------------------------------------------------


Eden

Did you ever think of me,
As your best friend.
Did I ever think of you,
I'm not complaining.

I never tried to feel.
I never tried to feel.
This vibration.
I never tried to reach.
I never tried to reach.
Your eden.

(Your eden. Your eden.)

Did I ever think of you,
As my enemy.
Did you ever think of me,
I'm complaining.

I never tried to feel.
I never tried to feel.
This vibration.
I never tried to reach.
I never tried to reach.
Your eden.

(Your eden. Your eden.)

I never tried to feel.
I never tried to ...
(Your eden.)




--------------------------------------------------------------------------------


So many things

And so many things I'd forgotten,
In a world that we shared,
With so many things for the asking.
Never asked for the madness there.
Strange how I find myself
So often on a distant shore.

There's only one thing that's confusing.
Was it you? Was it me?
With so many questions unanswered
Or was that part of your mystery?
Strange how I find myself
So often on a distant shore.

So many things I'd forgotten.

So many things for the asking.

Strange how I find myself
So often on a distant shore.
How I find myself
So often on a distant shore.




--------------------------------------------------------------------------------


Anytime, anywhere

Strade son' cambiate.
Faccie son' diverse.
Era la mia città.
Non la conosco più.
La ora io sono solo un' estranea
Senza patria.

I remember you were there.
Any one emotion.
Any true devotion.
Anytime, anywhere.

Case son' cambiate.
Voci son' diverse.
Era la mia città.
Non la conosco più.
La ora io sono solo un' estranea
Senza patria.

I remember you were there.
Any one emotion.
Any true devotion.
Anytime, anywhere.

Tanti, anni son' passati.
Vite son' cambiate.
Era la mia città.
Non la conosco più.
E ora io sono solo un' estranea
Senza patria.




--------------------------------------------------------------------------------


Baïlèro

Pastrè dè délaï l'aïo,
As gaïré dè buon tèms?
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.

Pastré lou prat faï flour,
Li cal gorda toun troupel.
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.

Pastré couci foraï,
En obal io lou bel riou!
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.




--------------------------------------------------------------------------------


Dust in the wind


I close my eyes,
only for a moment and the moment's gone.
All my dreams pass before my eyes in curiosity.
Dust in the wind.
All they are is dust in the wind.


Same old song.
Just a drop of water in an endless sea.
All we do crumbles to the ground, though we refuse to see.
Dust in the wind.
All we are is dust in the wind.

Don't hang on,
nothing lasts forever but the earth and sky.
It slips away and all your money won't another minute buy.

Dust in the wind.
All we are is dust in the wind.
Dust in the wind.
Everything is dust in the wind.




--------------------------------------------------------------------------------


Il mio cuore va

Ogni notte in sogno,
Ti vedo, ti sento,
E così io so che ci sei.
Tu, da spazi immensi,
Da grandi distanze,
Sei venuta e so che ci sei.

Qui, la, dovunque sarai,
Sento forte il mio cuore che va.
Ancor la porta aprirai,
Per entrar nel mio cuore,
E il cuore mio va e va.

Per, la nostra vita,
Vivrà questo amore,
Se saremo insieme io e te.
Io ti ho sempre amata, ti ho,
Stretta davvero e vivra
Per sempre il mio amor.

Qui, la, dovunque sarai,
Sento forte il mio cuore che va.
Ancor la porta aprirai
Per entrar nel mio cuore,
E il cuore mio va e va.

Sei qui, paura non ho,
Sente che batte forte il mio cuor.
Sarà per sempre così ti,
Protegge il mio cuore,
E il cuore mio va e va.




--------------------------------------------------------------------------------


Deliver me

Deliver me, out of my sadness.
Deliver me, from all of the madness.
Deliver me, courage to guide me.
Deliver me, strength from inside me.

All of my life I've been in hiding.
Wishing there was someone just like you.
Now that you're here, now that I've found you,
I know that you're the one to pull me through.


Deliver me, loving and caring.
Deliver me, giving and sharing.
Deliver me, the cross that I'm bearing.

All of my life I was in hiding.
Wishing there was someone just like you.
Now that you're here, now that I've found you,
I know that you're the one to pull me through.


Deliver me,
Deliver me,
Oh deliver me.


All of my life I was in hiding.
Wishing there was someone just like you.
Now that you're here, now that I've found you,
I know that you're the one to pull me through.


Deliver me,
Oh deliver me.
Won't you deliver me.




--------------------------------------------------------------------------------


Un jour il viendra

Un jour il viendra.
Mon bel amour d'hier
L'amour reviendra
Par un jour de lumière.

Dans les heures qui viennent.
Ou bien l'année prochaine
Peu m'importe j'attends,
Car c'est l'homme que j'aime.
Et je l'attendrai mème plus longtemps.


Un jour il viendra,
Mon bel amour d'hier.
Et demain l'amour renaîtra.
Un beau jour de lumière.


Le bonheur suprème.
Et les nuits qui s'enchainent.
Une a une longtemps.
Dans les heures qui viennent.
Ou bien l'année prochaine.
Je l'attends.


Un jour il viendra.
Mon bel amour d'hier.
L'amour reviendra
Par un jour de lumière.


Si c'est un rêve.
Faites qu'il dure encore,
Oh mon rêve.
Faites qu'il dure encore.


Un jour il viendra.
Mon bel amour d'hier.
L'amour reviendra.
Par un jour de lumière.


Si c'est un rêve.
Faites qu'il dure encore.
Oh mon rêve.
Faites qu'il dure encore.
Un jour.




--------------------------------------------------------------------------------


Nella fantasia

Nella fantasia io vedo un mondo giusto,
Li tutti vivono in pace e in onestà.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano,
Pien' d'umanità in fondo all'anima.

Nella fantasia io vedo un mondo chiaro,
Li anche la notte è meno oscura.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano.

Nella fantasia esiste un vento caldo,
Che soffia sulle città, come amico.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano,
Pien' d'umanità in fondo all'anima.




--------------------------------------------------------------------------------




Tú, sin más porqué,
Tú que bésame,
Tú me tienes de furriel,
De un roto de tu piel.

Tú, como la cal,
Que húmeda es mortal,
Tú, blanqueas mi razón,
Calando hasta el colchón.


Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.


Tú, tú, tú, montada en mí,
Yo, motura hostil,
Tú, me abrazas con los pies,
Y yo lamo el arnés.


Tú, y sin ti yo no.
Tú, y sin ti ya no.
Tú, me has hecho dimitir,
Y hoy yo se dice asi:



Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú.



Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú.









--------------------------------------------------------------------------------





Lascia ch'io pianga

Lascia ch'io pianga la cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri, e che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga la cruda sorte,
E che sospiri la libertà!

Lascia ch'io pianga la cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri, e che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga la cruda sorte,
E che sospiri la libertà!


--------------------------------------------------------------------------------


Only an ocean away

I see a shadow every day and night.
I walk a hundred streets of neon lights,
Only when I'm crying.
Can you hear me crying.
So many times you always wanted more,
Chasing illusions that you're longing for.
Wish I wasn't crying.
Can you hear me crying.

There's an ocean between us.
You know where to find me.
You reach out and touch me.
I feel you in my own heart.
More than a lifetime.
Still goes on forever.
But it helps to remember
You're only an ocean away.

Was there a moment when I felt no pain.
I want to feel it in my life again.
Let it be over now.
Oh Oh over now.
'Cause I remember all the days and nights
We used to walk the streets of neon lights
Oh I want you here with me.
Oh be here with me.

There's an ocean between us.
You know where to find me.
You reach out and touch me.
I feel you in my own heart.
More than a lifetime
Still goes on forever.
But it helps to remember
You're only an ocean away.

So many times you always wanted more,
Chasing illusions that you're longing for.
Wish I wasn't crying.
Can you hear me crying.

There's an ocean between us.
You know where to find me.
Just reach out and touch me.
I feel you in my own heart.
More than a lifetime
It seems like forever.
But I'll always remember
You're only an ocean away.

Only an ocean away.



--------------------------------------------------------------------------------




Scène d'amour
(instrumental)




--------------------------------------------------------------------------------


Nessun dorma

Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o Principe,
Nella tua fredda stanza guardi le stelle,
Che tremano d'amore e di speranza!

Ma il mio mistero è chiuso in me,
Il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
Quando la luce splenderà!

Ed il mio bacio scioglierà.
Il silenzio che ti fa mio!

Il nome suo nessun saprà!
E noi dovrem ahimè morir, morir!

Dilegua o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All' alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!




--------------------------------------------------------------------------------


The last words you said

-Somewhere in time I know,
Darling you'll come back to me.
Roses will bloom again,
But Spring feels like eternity.
In your kiss it wasn't goodbye.
You are still the reason why.


I can hear you whispering in the silence of my room,
My heart still surrenders like the sun to the moon.
I can barely stand this aching, burning endlessly.
"Love me now forever,"
Were the last words you said to me.





And when the morning comes,
My hands still reach out for you.
Some things remain the same,
There is nothing I can do.
I can barely get through the day
Ever since you went away.


I can hear you whispering in the silence of my room,
My heart still surrenders like the sun to the moon.
I can barely stand this aching, burning endlessly.
"Love me now forever,"
Were your last words to me ...





Heaven help us cross this endless sea
With starlight above to guide you to me.
Waves crashing on distant shores,
They're calling our names forever more.



And I still hear you whispering in the silence of my room,
My heart still surrenders like the sun to the moon.
I can barely stand this aching, burning endlessly.
"Love me now forever,"
Were the last words you said to me.

No paraíso

Dê a eles descanso eterno
Senhor, e luz perpétua
Dencanso eterno
Dê a eles eternamente
Ilumine-os perpetuamente

No paraíso
Cristo tenha misericórdia

Dê a eles descanso sem fim
No paraíso
Cristo tenha misericórdia
No paraíso

Tantas coisas

E tantas coisas eu havia esquecido,
Nesse mundo que nós dividíamos
Com tantas coisas a serem perguntadas
Nunca perguntamos sobre aquela loucura
Estranho como eu me encontro
Tantas vezes numa praia tão distante

Há apenas uma coisa que está confusa
Foi você? Fui eu?
Com tantas perguntas não respondidas
Ou foi parte do seu mistério
Estranho como eu me encontro
Tantas vezes numa praia tão distante

Tantas coisas que eu esqueci

Tantas coisas a serem perguntada.

Estranho como eu me encontro
Tantas vezes numa praia tão distante.
Como eu me encontro
Tantas vezes numa praia tão distante

Em qualquer tempo, em qualquer lugar

As ruas mudaram
Os rostos são diferentes.
Era a minha cidade
Eu não a reconheço mais
Eu sou apenas uma estranha
Sem uma terra própria

Eu lembro q vc estava lá
Qualquer emoção.
Qualquer verdadeira devoção.
Em qualquer tempo, em qualquer lugar.

As casas mudaram
As vozes são diferentes
Era a minha cidade
Eu não a reconheço mais
Eu sou apenas uma estranha
Sem uma terra própria

Eu lembro q vc estava lá
Qualquer emoção.
Qualquer verdadeira devoção.
Em qualquer tempo, em qualquer lugar.

Muitos anos se passaram.
As vidas mudaram.
Era a minha cidade
Eu não a reconheço mais
Eu sou apenas uma estranha
Sem uma terra própria

Éden

Você alguma vez pensou em mim,
Como sua melhor amiga.
Alguma vez eu pensei em você,
Eu não estou reclamando

Eu nunca tentei sentir
Eu nunca tentei sentir
Essa vibração
Eu nunca tentei alcançar
Eu nunca tentei alcançar
Seu éden.

(Seu éden. Seu éden.)

Alguma vez eu pensei em você,
Como meu inimigo.
Você alguma vez pensou em mim,
Estou reclamando.

Eu nunca tentei sentir
Eu nunca tentei sentir
Essa vibração
Eu nunca tentei alcançar
Eu nunca tentei alcançar
Seu éden.

(Seu éden. Seu éden.)

Eu nunca tentei sentir
Eu nunca tentei...
(Seu éden.)

Deixe-me lamentar

Deixe-me chorar pelo meu destino cruel,
E porque eu desejo liberdade!
E porque eu desejo, e porque eu desejo liberdade
Deixe-me lamentar o meu destino cruel
E porque eu desejo liberdade!

Deixe-me chorar pelo meu destino cruel,
E porque eu desejo liberdade!
E porque eu desejo, e porque eu desejo liberdade
Deixe-me lamentar o meu destino cruel
E porque eu desejo liberdade!

Livre-me

Livre-me, da minha tristeza
Livre-me, de toda loucura
Dê-me, coragem para guiar-me
Dê-me, força de dentro de mim

Por toda a minha vida, eu fiquei escondida.
Desejando que houvesse alguém como você.
Agora que você está aqui, agora que eu te encontrei Eu sei que você é aquele que vai me ajudar em minhas dificuldades

Dê-me amor e carinho.
Dê-me, entrega e colaboração
Livre-me da tribulação que estou sofrendo.

Por toda a minha vida, eu fiquei escondida.
Desejando que houvesse alguém como você.
Agora que você está aqui, agora que eu te encontrei
Eu sei que você é aquele que vai me ajudar em minhas dificuldades

Livre-me,
Livre-me,
Oh livre-me.


Por toda a minha vida, eu fiquei escondida.
Desejando que houvesse alguém como você.
Agora que você está aqui, agora que eu te encontrei
Eu sei que você é aquele que vai me ajudar em minhas dificuldades

Livre-me,
Oh livre-me
Não vai me livrar?

Baïlèro

Pastor do outro lado do rio
Você dificilmente está se divertindo,
Cante "baïlèro lèrô"
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.

Pastor, as campinas estão florescendo.
Você deveria pastorear seu rebanho deste lado,
Cante "baïlèro lèrô"
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.

Pastor, as águas nos dividem,
E eu não posso atravessá-las
Cante "baïlèro lèrô"
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.


As Últimas Palavras que Você Falou 

Em algum lugar no tempo, eu sei,
Querido você vai voltar para mim.
As rosas vão florescer novamente,
Mas a primavera parece uma eternidade.
No seu beijo não foi uma despedida.
Você ainda é a razão por que


Eu posso ouvir você sussurrar no silêncio do meu quarto,
Meu coração ainda se rende,
como o sol para com a lua.
Eu mal posso suportar essa dor,
queimando sem parar.
“Ame-me agora para sempre” ,
Foram as últimas palavras que você falou para mim...

E quando a manhã vier,
Minhas mãos ainda se estenderão para você.
Algumas coisas permanecem iguais,
Não há nada que eu possa fazer.
Em mal fazer o dia passar
Desde que você foi embora.


Eu posso ouvir você sussurrar no silêncio do meu quarto,
Meu coração ainda se rende, como o sol para com a lua.
Eu mal posso suportar essa dor, queimando sem parar.
“Ame-me agora para sempre”,
Foram as últimas palavras que você falou para mim...

Que os céus nos ajudem a atravessar esse mar sem fim
Com luzes das estrelas para me guiar a você.
Ondas quebrando em praias distantes,
Elas estão chamando nossos nomes eternamente.


E eu ainda ouço você sussurrar no silêncio do meu quarto,
Meu coração ainda se rende, como o sol para com a lua.
Eu mal posso suportar essa dor, queimando sem parar.
“Ame-me agora para sempre”,
Foram as últimas palavras que você falou para mim.

Que ninguém durma

Que ninguém durma!
Que ninguém durma!
Você também, ó Príncipe
Em seu quarto frio, olhe as estrelas
Tremendo de amor e de esperança

Mas meu segredo permanece guardado dentro de mim
O meu nome ninguém saberá
Não, não, só o direi na sua boca
Quando a luz brilhar

E o meu beijo quebrará
O silêncio que te faz meu

O seu nome ninguém saberá
E nós teremos, oh!, que morrer, morrer

Parta, oh noite
Esvaneçam, estrelas
Esvaneçam, estrelas
Ao amanhecer eu vencerei!
Vencerei! Vencerei!


Apenas um oceano distante

Eu vejo uma sombra todo dia e noite
Eu ando uma centena de ruas de luzes de neon
Apenas quando estou chorando
Você pode me ouvir chorando?
Tantas vezes você quis mais
Perseguindo ilusões que você está sentindo falta
Queria não estar chorando
Você pode me ouvir chorando?

Há um oceano entre nós
Você sabe onde me encontrar
Você estende a mão e me toca
Eu sinto você no meu coração
Mais do que uma vida
Permanece para sempre
Mas ajuda lembrar
Que você está a apenas um oceano daqui

Houve um momento em que eu não senti dor?
Eu quero senti-lo na minha vida novamente
Que ela se acabe agora
Oh Oh acabe agora
Pois eu me lembro de todos os dias e noites
Que nós costumávamos andar pelas ruas de neon
Oh eu quero você aqui comigo
Oh oh aqui comigo

Há um oceano entre nós
Você sabe onde me encontrar
Você estende a mão e me toca
Eu sinto você no meu coração
Mais do que uma vida
Permanece para sempre
Mas ajuda lembrar
Que você está a apenas um oceano daqui

Tantas vezes você quis mais
Perseguindo ilusões que você está sentindo falta
Queria não estar chorando
Você pode me ouvir chorando?

Há um oceano entre nós
Você sabe onde me encontrar
Apenas estenda a mão e me toque
Eu sinto você no meu coração
Mais do que uma vida
Parece que é para sempre
Mas ajuda lembrar
Que você está a apenas um oceano daqui

A apenas um oceano daqui
O meu coração vai

Toda noite em sonho
Te vejo, te sinto
E assim eu sei que estás (existes)
Você, em espaços imensos
Em grandes distâncias
És presente (chegado) e sei que existes (estás)

Aqui, lá, em qualquer lugar estarás
Sinto forte o meu coração que vai
Ainda a porta abrirás
Para entrar no meu coração
E o coração meu amor e vai

Pela nossa vida
Viverá este amor
Se estaremos juntos eu e você
Eu sempre te amei
Eu necessito de você verdadeiramente, e viverá

Para sempre o meu amor
Aqui, lá, em qualquer lugar
Sinto forte o meu coração que vai
Ainda a porta abrirás
Para entrar no meu coração
E o coração, meu amor e vai

(Se) estás aqui, medo não tenho
Sinta que o meu coração bate forte
Será para sempre assim
Proteja o meu coração
E o meu coração, meu amor e vai
Na Fantasia

Na fantasia eu vejo um mundo justo.
Ali todos vivem em paz e em honestidade.
O sonho das almas que são sempre livres
Como as nuvens que voam
Cheias de humanidade no fundo da alma

Na fantasia eu vejo um mundo claro
Lá também a noite é menos escura
Eu sonho que as almas são sempre livres
Como nuvens que voam

Na fantasia exite um vento quente
Que sopra sobre a cidade, como amigo
Eu sonho que as almas são sempre livres
Como nuvens que voam
Cheias de humanidade no fundo da alma



Poeira ao vento

Eu fecho meus olhos
Somente por um momento e o momento se vai
Todos os meus sonhos
Passam diante de meus olhos curiosos
Poeira ao vento
Tudo o que eles são, é poeira ao vento

A mesma velha canção
Apenas uma gota de água num mar sem fim
Tudo que fazemos
Desmorona-se no chão embora nos recusemos a ver
Poeira ao vento
Tudo que somos é poeira ao vento

Não insista
Nada dura para sempre, exceto a terra e o céu
Desaparece
E todo seu dinheiro, não comprará outro minuto

Poeira ao vento
Tudo que somos é poeira ao vento
Poeira ao vento
Tudo é poeira ao vento
Tu

Tu, sem mais porquês
Tu, que me beijas
Tu, de ti sou um corte,
um rasgo em tua pele.

Tu, assim como a cal
que, molhada, é mortal
Tu empalideces (alvejas) meus sentidos
Encharcando até a cama

Tu, tu, tu, tu...
Tu, tu, tu, tu...


Tu, tu, tu, montado em mim
Eu, montaria hostil
Tu me abraças com teus pés
E eu lambo os arreios


Tu, e sem ti não há "eu"
Tu, e sem ti não mais
Tu tomastes meu lugar
E hoje, em mim, tu dizes:

Tu, tu, tu, tu...
Tu, tu, tu, tu....
Um dia ele voltará

Um dia ele voltará
Meu querido amor de antigamente
O amor retornará
Em um dia cheio de luz

Nas horas que chegam
Ou no ano seguinte
Não me importo de esperar
Porque ele é o homem que amo
E eu esperarei por ele
ainda que por mais tempo

Um dia ele voltará
Meu querido amor de antigamente
E amanhã o amor renascerá
Em um dia belo e cheio de luz


A felicidade suprema
E as noites que seguem uma a outra
Uma após a outra por um longo tempo
Ou no ano seguinte
Eu esperarei por você


Um dia ele voltará
Meu querido amor de antigamente
O amor retornará
Em um dia cheio de luz


Se é só um sonho
Faça ele durar
Oh, meu sonho
Faça ele durar


Um dia ele voltará
Meu querido amor de antigamente
O amor retornará
Em um dia cheio de luz


Se é só um sonho
Faça ele durar
Oh, meu sonho
Faça ele durar
Um dia...